sexta-feira, 11 de julho de 2008

royksopp-what else is there (tradução) Impresive

Era eu naquela estrada
Mas você não podia me ver
Muitas luzes, mas nada perto daqui.
Era eu naquela estrada,
você continua sem poder me ver
E então lampejos e explosões
O fim da estrada esta ficando mais perto
Nós percorremos distancias mas não juntos.
Eu sou a tempestade, eu sou a maravilha.
E então, lampejos e explosões repentinas.
Eu não sei mais sobre o que perguntar.
Eu tinha feito apenas um desejo, era sobre você e o sol.
Uma manhã corre.
A hitória do meu fabricador.
O que eu tenho, pelo que eu sinto dor.
Eu tenho uma orelha de ouro.
Eu corto, eu espeto, e o que mais é aqui.
O fim da estrada esta ficando mais perto.
Nós percorremos distancias ainda separados.
Se eu fosse a tempestade,
Se eu fosse a maravilha, haveriam lampejos, pesadelos e
explosões repentinas.
Não há nenhum quarto que eu possa ir e você também tem
segredos.
eu não sei mais sobre o que perguntar.
Eu tinha feito apenas um desejo

Nenhum comentário: